Dat der op Skylge in fjoertoer stiet mei de namme Brandaris sil de
measte
lęzers wol bekend węze, mar węr`t dy namme weikomt en
hoe`t dy toer op Skylge dęr oankomt dat is in nijsgjirrige
fraach.
It like ús de muoite wurdich, mei it each op it
fjouwerhűnderd
jierrich bestean fan de Brandaris wat oandacht te jaan oan de hillige
dęr`t
hy nei neamd is en in antwurd te jaan op de fraach węr't dy namme
weikomt.
De namme Brandaris is in ferfoarming fan de namme Brandanus en Brandaan, dy`t foarme binne út de yn it Latyn meast brűkte foarmen Brendanus en Brendan, dy`t Latinisearringen binne fan de Ierske namme Brenaind of Brenain. Foar it neist wie de útspraak fan beide lettergrepen lang, dus Breenaand of Breenaan.
Dizze hillige, ferneamd om syn seereizen, waard yn in grut part fan
Noardwesteuropa tige fereare as patroan fan seefarders en as
ôflieding
fan syn namme,op`e klank ôf, ek as beskermer tsjin fjoer en
brân, en sa koe hy dus ek sjoen wurde as in beskermer fan it
kustljocht
dat de seefarders de wei nei de feilige haven wiist. Want it doel fan
elke
hillige is optlęst om te wizen nei De Wei nei De Feilige Haven.
Dy`t
Jo, sa as Jo yn de Navigatio lęze kinne, sűnder Jo
persoanlike
patroanhillige nea fine kinne.
Oer Brendan binne ferskate boeken skreaun troch de ieuwen hinne. De
oarspronkeliksten dęrfan hienen wy hjir gearbrocht.
Dat binne:
2284 fersrigels, oerset en oerdichte troch Klaas Bruinsma, neffens it Comburgse hânskrift
yn de útjefte fan Dr.Maartje Draak ,dy`t opnij berime wie troch Bertus Aafjes.
útjűn troch J.Meulenhof, Amsterdam, 1949.
En oerdichte troch Klaas Bruinsma
Malperthús, Aldemardum jannewaris 1994
It is no ek yn de bybleteek wol te lien.